摩爾門教 後期聖徒教會 63個英文字一句話 學術型超複雜文法結構長難句 介紹摩爾門教起緣。

 【丁連財的英文學術型超複雜文法結構長難句破解示範【大幅提升英文閱讀與寫作能力必經的訓練過程】【63個英文字一句話 學術型超複雜文法結構長難句 介紹摩爾門教起緣】

***結構破解示範(StructureAnalysis)例句

In New York State 1820s, an impoverished amateur treasure-seeker named Joseph Smith, who was stood trial on a charge of falsely pretending to find lost treasure, claimed he had been directed by an angel to spot where he dug up gold plates on which the text was written in an ancient script and language, which he found he could miraculously translate into English.

***排列為比較容易理解閱讀的方式

In New York State 1820s, 

an impoverished amateur treasure-seeker 

named Joseph Smith, 

who was stood trial 

on a charge of 

falsely pretending to find lost treasure, 

claimed he had been directed by an angel 

to spot 

where he dug up gold plates 

on which 

the text was written in an ancient script and language, 

which he found 

he could miraculously translate into English.

***分解為原初的各個短小句

1. In New York State 1820s, an impoverished amateur treasure-seeker claimed he had been directed by an angel to spot where he dug up gold plates.

這個句子是主結構(主不論整個句子多長多複雜,一定要先把主句找出來,如果找不出來就掛了,絕對讀不懂

2.The text was written in an ancient script and language on gold plates.

3. He found he could miraculously translate the ancient script and language into English

4.The amateur treasure-hunter was named Joseph Smith.

5. Joseph Smith was stood trial on a charge of falsely pretending to find lost treasure.

***為何必須學習學術型超複雜文法結構長難句的破解(閱讀)與組合(寫作)

學術論文與著作必須在有限的頁數與篇幅中承載豐富的訊息與札實的論述,不能浪費時間與空間使用短小簡易的句子,於是必須藉由高超的文法技巧把多個短小句濃縮為一個複雜長難句。

***學術句子常用的高級文法

1. 現在分詞片語代替一個主動式的關係子句;

2. 過去分詞片語代替一個被動式的關係子句;

3. 多個子句層層堆疊;

4. 以現在分詞和過去分詞樣貌呈現為形容詞使用; 

5介係詞後常使用動名詞來帶出一個子句;

6常有較長的同位語;

7常有名詞子句當主結構的主詞或受詞

8. 常有對等連接詞連結兩個或三個主詞、主詞子句,受詞、受詞子句,動詞、動詞片語,形容詞、當形容詞用的關係子句,不定詞、動名詞、介係詞。

***參考譯文(翻譯沒有標準答案)

In New York State 1820s, an impoverished amateur treasure-seeker named Joseph Smith, who was stood trial on a charge of falsely pretending to find lost treasure, claimed he had been directed by an angel to spot where he dug up gold plates on which the text was written in an ancient script and language, which he found he could miraculously translate into English.

1820年在紐約州,一位名為約瑟史密斯的貧窮業餘尋寶者,以偽稱發現失落寶藏的罪名受審。他宣稱受到天使指引而找出挖掘黃金盤版的位置,經文以古代書寫文字與語言寫在黃金盤版上。他發現他能夠奇蹟式翻譯為英文。


留言

這個網誌中的熱門文章

對泰國王權的批評 152 個英文字一句話 學術型超複雜文法結構長難句破解示範

中國如何剝削緬甸玉礦開採而賺翻天 中緬邊境開採玉礦 學術型超複雜文法結構長難句破解示範

中國共產黨對蘇聯與東歐共黨集團垮台的解釋不是這些國家缺乏民主自由 而是鎮壓力度不夠